The rest of camp was wonderful. One night the children had a cooking extravaganza where they made Israeli classics like falafel, baba ganoush, israeli couscous, dolma and many other goodies. We also had the appearance of Donut Man or Vadim, the Israeli counselor, to help everyone with their cooking.
I was worried that I would not be able to connect with the counselors and children as a result of the language barrier but man was I wrong. Languages don’t matter when you are playing games. In fact, most of the games that the Russian counselors introduced I have played my entire life. For instance, they have a name game called Where the Wind Blows. This is the Russian version of Train Wreck, a common name game at summer camps oh yeah and in senior level college classes (thanks Dr. Warner!)
The other counselors were fantastic and so welcoming. Every night we had a meeting to talk about the day and being in the meeting felt like sitting at the dinner table with Kevin’s family, not knowing a lot of what was going on because a lot of it was in a foreign language. Needless to say, we got a translated version of the meeting and met some wonderful new humans who are now friends. They were also kind enough to give Alex and I a personal Russian lesson on curse words. We are now fully informed and still confused on some of these words, but it is a work in progress. I meant to get an entire picture of us with all of the counselors, but I forgot. So here is a picture of Ben and Lev both native Russians and the two of us with an apple tree in the background.